Высокая поэзия...
У моей дочери в школе проходил вечер поэзии. Были конкурсы, на одном из которых она выиграла книгу с детскими стихами малознакомого мне автора Марка Шварца. Книга приличного тиража, для дошкольного и младшего школьного возраста.
Решила почитать на досуге, о чем современные авторы пишут для детей. Стихи подобраны по буквам, как никак азбука. Но странная — для дошкольного возраста предлагается на букву «Д» объяснить ребенку слово «Демобилизация», на букву «Ф» — «Финансисты», «А» — «Аделаида» (город в Австралии). Ну может современным пятилеткам это не нужно объяснять и я отстала от жизни. К тому же азбука «папина», а у пап свой взгляд на обучение.
Но содержание стихов меня убило! Вот некоторые, порадуйтесь....
Отучают думать… Учительница на вопрос про задачу «сколько шмырьков съедает мумзик, если...» ответила, что ребенку должно быть неважно, что считать, главное, правильно посчитать… как же тогда быть с березой, на которой растут яблоки (помните, задача на логику? — спросила я, она не нашлась, что ответить…
«Мое кредо – детское стремление к добрым отношениям между всеми людьми. Неприятие любой законности и порядка, если они мешают людям относиться друг к другу как к равному и достойному уважения.
Я не люблю деления людей на своих и не своих по любому признаку, кроме порядочности.
Не люблю агрессивности и нытья. Способен увлечься и увлечь других идеей или проектом, – авантюрист. Люблю соревнования, особенно творческие. Люблю язык, свой, русский. Это пластичный и благодарный материал для работы. Если вслушаться в слово, уловить его обертона, оно может прозвучать неожиданно и ярко. Люблю профессионализм, но без зашоренности. Люблю взрослых, которым не надо ничего объяснять. Люблю детей: они всегда понимают без объяснений».
Пытаюсь разобраться с картиной мира нынешних студентов, не получается чему-то научить, если говоришь на разных языках с аудиторией, должна признаться, иногда бывает сложновато… Я как-то с ужасом столкнулась с тем, что преподаватель зарубежной литературы, вместо лекций пересказывающий содержание произведений, студентам-филологам и журналистам рекомендует читать их в сокращении, потрясая перед аудиторией сборником вроде «Вся мировая классика в одной книге». Слава Богу, уже не работает в нашем вузе. Другой, кандидат наук, преподаватель английского языка и литературы, с пафосом вещал что-то о сонетах Шекспира, на вопрос, насколько трудно со студентами обсуждать сонеты, сообщил, что обсуждает те два, которые хорошо знает, потому что именно они были в институтской программе, а остальные — «такая же фигня». И какой с него спрос, если он в свое время по программе прочитал два сонета, и те в переводе, какие учебники и пособия он напишет? Вот так круг и замыкается…
Еще могу сказать, что дети из провинции не так безнадежны, как из столиц. Я сама приехала в Москву уже состоявшейся личностью и специалистом, замужней. И поняла, что на своей новой работе мне не о чем говорить с девочками-ровестницами — клуб, салон, шоппинг, модная диета… Разве из этого состоит жизнь?
"-Вы москвичи?
-Москвичи!
-А в Москву откуда приехали?"