"Арбуз" в переводе - "лед ариев", родина арбузов - Азия.

Руслан
2020-09-21 19:32:48

Все знают, что такое арбуз, как он выглядит, насколько он вкусен и полезен. Но откуда произошел этот овощ, вернее, ягода из семейства тыквенных, почему именно «арбуз» — тут практически везде неправда. Родиной арбуза во всех энциклопедиях, перепечатывая из одного в другое, называют юг Африки, но это не так. Конечно, дикие арбузы есть и в Африке, но они есть и в Азии. Постараемся разобраться прямо здесь, где истина.

На латинском языке, а нас чаще всего для поиска якобы истины отсылают туда, арбуз неверно называется «сitrúllus lanátus», что в переводе означает что-то типа «пушистая дыня», такие действительно есть в Южной Африке. Но израильскому ученому Гарри Пэрису удалось найти доказательства выращивания арбузов в Египте четыре тысячи лет назад, когда земледелия в южной части Африки ещё не существовало. Изображения же арбузов в гробницах фараонов говорят о том, что родиной арбузов в Евразии, да и на севере Африки, все же являются азиатские арбузы. Ведь сейчас уже хорошо известно, что, как фараонами Египта (отцовская гаплогруппа R1b), так и многими жителями Северной Африки, Европы и пр. после известного великого переселения народов (из-за резкого похолодания на территории Урала – Сибири) были выходцы именно из наших, арийских земель (R1b, R1a, кто того пока не знает, советую ознакомиться с сайтом по генеалогии родство.ру).Но, видимо, и на юге Африки, и в Азии – одни и те же дикие арбузы – перелетные птицы тоже любят их есть.Теперь выясним этимологию слова «арбуз». Тут тоже создана путаница, например, в Украине, которая имеет опыт выращивания этой ягоды, «гарбуз» – это тыква, а арбуз — это «кавун». Хотя слово «кавун» – (как и многое другое в русском и украинском языках) взято с азиатского (тюрскского), именно там, по общепринятому мнению, родина «кавуна». На самом деле «кавун» в Средней Азии — это дыня.Исходя из вышеизложенного, за расшифровкой названия «арбуз» тоже далеко ходить не надо. Ибо сразу бросается в глаза, что слова арбуз, арпа (ячмень), ареш (рожь), арба, арка, аркан – это важные слова из одного ряда в древнем языке. Это так на самом деле, язык – его политкорректно здесь назову языком ариев, или старобулгарским, имеет очень древние корни. Близкое по значению слово «бахча» имеет то же происхождение, и даже в современном русском языке четко понимается, что арбуз и дыня — это бахчевые культуры.Кроме того, при исследовании слова «арбуз»выясняется, что на самом деле слово «арбуз» состоит из 2 слов – общеизвестное у ариев «ар» + «бу(о)з» — «лед». Казалось бы, причем тут лед? Но ларчик открывается просто: оказывается, в древние времена арбузы использовали для охлаждения. Так, древнеримский натуралист Плиний Старший в энциклопедии «Естественная история» описывает использование арбуза в качестве охлаждающего элемента для других продуктов. Кроме того, известно, что древнегреческие врачи (а лучшие врачи в те времена, у которых учились и европейцы, были «азиатами») предписывали лечить солнечный удар, надевая на голову пострадавшего прохладную влажную кожуру арбуза. К тому же не всегда мякоть арбуза была красной, раньше она была желтой. Ну а это уже почти прозрачная мякоть, вероятно, так похожая на желтый лед в огородах ариев, имеющих скотину )).Итак, арбузы родом из Азии, переводится, как «лед ариев». Хотя это никогда не признает официальная историческая «наука», у неё другая задача — держать сознание людей в вымышленной Матрице, где нет места намного более развитым по сравнению с Европой в прошлом Гиперборее, Скифии, Булгарии.

Мне нравится2
Добавить в закладки
Назначить теги
252
Подписки
Подписаться на пользователя Руслан
RSS
0+2
2020-09-22 23:34:30

Арбуз в переводе с персидского — большой огурец

tvp
0+1
2020-09-23 01:26:00

арбуз

Персидское – xarbuza (арбуз, дыня).
В русском языке слово «арбуз» известно с XV в.
Данное слово является восточным заимствованием, как и в некоторых других славянских языках: болгарском, сербохорватском.
В восточных языках слово широко распространено: турецкое karpuz (арбуз), казахско-татарское карбыз (арбуз), персидское xarbuza (арбуз, дыня) и многих других.
В русский язык слово попало из тюрских, вероятнее – из татарского, и изначально в форме с «х» – харпуз, где, как и в других восточных языках, восходит к персидскому xarbuza – «дыня», а дословно – «ослиный огурец», образованному от хег (хага) – «осел» и bucina – «огурец».
Из восточных языков, через русский, татарский и арабские языки, слово распространилось в западноевропейские: немецкий, английский, французский и т.д.

Этимологический словарь русского языка Семенова